查看完整版本: 哈利波特中所有人名\咒语\书名\地点等 中英 对译(转)

叶赫那拉鸢之絮 2007-7-30 19:24

哈利波特中所有人名\咒语\书名\地点等 中英 对译(转)

<p>地名: <br/><br/>霍格沃茨&nbsp;Hogwarts&nbsp; <br/>霍格莫德&nbsp;Hogsmeade&nbsp; <br/>德姆斯特朗&nbsp;Durmstrang&nbsp; <br/>布斯巴顿&nbsp;Beauxbatons&nbsp; <br/>古灵阁&nbsp;Gringotts&nbsp; <br/>翻倒巷&nbsp;Knockturn&nbsp;Alley&nbsp; <br/>对角巷&nbsp;Diagon&nbsp;Alley&nbsp; <br/>尖叫棚屋&nbsp;The&nbsp;Shrieking&nbsp;Shack&nbsp; <br/>蜜蜂公爵&nbsp;Honeydukes&nbsp; <br/>佐科玩笑商店&nbsp;Zonko's&nbsp;Joke&nbsp;Shop&nbsp; <br/>丽痕书店&nbsp;Flourish&nbsp;and&nbsp;Blotts&nbsp; <br/>破釜酒吧&nbsp;Leaky&nbsp;Cauldron&nbsp; <br/>陋居&nbsp;The&nbsp;Burrow&nbsp; <br/>三把扫帚&nbsp;The&nbsp;Three&nbsp;Broomsticks&nbsp; <br/>阿兹卡班&nbsp;Azkaban&nbsp; <br/>女贞街&nbsp;Privit&nbsp; <br/>魔法部&nbsp;Ministry&nbsp;of&nbsp;Magic&nbsp; <br/>Astronomy&nbsp;Tower&nbsp;占星塔&nbsp;霍格华兹最高的地方。&nbsp; <br/>Forbidden&nbsp;Forest&nbsp;禁忌森林&nbsp;霍格华资学生们的禁地,人马、独角兽等奇兽居住其中。&nbsp; <br/>Platform9&nbsp;3&nbsp;/&nbsp;4&nbsp;九又四分之三月台&nbsp;搭乘霍格华兹特快车的月台。&nbsp; <br/>Smeltings&nbsp;司梅汀中学&nbsp;达力的学校。&nbsp; <br/>Stonewall&nbsp;High&nbsp;石墙高中&nbsp;哈利本来预计要进入就读的麻瓜学校。&nbsp; <br/>The&nbsp;Owlery&nbsp;猫头鹰屋&nbsp;霍格华兹中猫头鹰的宿舍。<cc></cc>
        </p><p><table width="72%" bgcolor="#ffffff" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="97%"><table class="wr" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td class="gray14"><p><cc></cc>课程: <br/><br/>变形课&nbsp;Transfiguration&nbsp;Class&nbsp; <br/>魔咒课&nbsp;Charms&nbsp;Class&nbsp; <br/>黑魔法防御术&nbsp;Defence&nbsp;Against&nbsp;The&nbsp;Dark&nbsp;Arts&nbsp;Class&nbsp; <br/>保护神奇生物课&nbsp;Care&nbsp;of&nbsp;Magical&nbsp;Creature&nbsp;Class&nbsp; <br/>草药课&nbsp;Herbology&nbsp;Class&nbsp; <br/>飞行课&nbsp;Flying&nbsp;Lessons&nbsp; <br/>魔药课&nbsp;Potions&nbsp;Class<cc></cc>
                                                                                </p><p><table width="72%" bgcolor="#ffffff" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="97%"><table class="wr" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td class="gray14"><p>其它: <br/><br/>媚娃&nbsp;Veela&nbsp; <br/>摄魂怪&nbsp;Dementor&nbsp; <br/>小矮妖&nbsp;Leprechaun&nbsp; <br/>光轮200&nbsp;Nimbus&nbsp;2000&nbsp; <br/>火弩箭&nbsp;Firebolt&nbsp; <br/>级长&nbsp;Prefect&nbsp; <br/>魔杖&nbsp;Wand&nbsp; <br/>隐形衣&nbsp;Invisibility&nbsp;Cloak&nbsp; <br/>坩埚&nbsp;Cauldron&nbsp; <br/>分院帽&nbsp;Sorting&nbsp;Har&nbsp; <br/>长袍&nbsp;Robes&nbsp; <br/>魁地奇&nbsp;Quiddich&nbsp; <br/>鬼飞球&nbsp;Quaffle&nbsp; <br/>游走球&nbsp;Bludger&nbsp; <br/>金色飞贼&nbsp;Golden&nbsp;Snitch&nbsp; <br/>追球手&nbsp;Chaser&nbsp; <br/>找球手&nbsp;Seeker&nbsp; <br/>击球手&nbsp;Beater&nbsp; <br/>守门员&nbsp;Keeper&nbsp; <br/>麻瓜&nbsp;Muggle&nbsp; <br/>活点地图&nbsp;The&nbsp;Marauder's&nbsp;Map&nbsp; <br/>飞路粉&nbsp;Floo&nbsp;Powder&nbsp; <br/>韦斯莱魔法把戏&nbsp;Weasley's&nbsp;Wizard&nbsp;Wheezes&nbsp; <br/>预言家日报&nbsp;Daily&nbsp;Prophet&nbsp; <br/>三强争霸赛&nbsp;Triwizard&nbsp;Tournament&nbsp; <br/>魔法石&nbsp;Philosopher's&nbsp;Stone&nbsp; <br/>火焰杯&nbsp;Goblet&nbsp;of&nbsp;Fire&nbsp; <br/>打人柳&nbsp;Whomping&nbsp;Willow&nbsp; <br/>黑魔标记&nbsp;The&nbsp;Dark&nbsp;Mark&nbsp; <br/>门钥匙&nbsp;Portkeys&nbsp; <br/>吼叫信&nbsp;Howler&nbsp; <br/>猫头鹰邮递&nbsp;Owler&nbsp; <br/>加隆&nbsp;Galleons&nbsp; <br/>西可&nbsp;Sickels&nbsp; <br/>纳特&nbsp;Knut&nbsp; <br/>速记笔&nbsp;Quick-Quotes&nbsp;Quill<cc></cc>
                                                                                                                                                        </p><p><table width="72%" bgcolor="#ffffff" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="97%"><table class="wr" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td class="gray14"><cc></cc>书籍: <br/><br/>A&nbsp;Beginners’&nbsp;Guide&nbsp;to&nbsp;Transfiguration&nbsp;《初学变形指南》埃默瑞"斯威奇著 <br/>Curses&nbsp;and&nbsp;Countercurse&nbsp;《诅咒与反诅咒》温迪克教授著 <br/>Fantastic&nbsp;Beasts&nbsp;and&nbsp;Where&nbsp;to&nbsp;Find&nbsp;Them&nbsp;《怪兽及其产地》纽特"斯卡曼著 <br/>Magical&nbsp;Drafts&nbsp;and&nbsp;Potions&nbsp;《魔法药剂与药水》阿森尼"斯波尔著&nbsp; <br/>Magical&nbsp;Theory&nbsp;《魔法理论》阿德贝"沃夫林著 <br/>One&nbsp;Thousand&nbsp;Magical&nbsp;Herbs&nbsp;and&nbsp;Fungi&nbsp;《一千种神奇药草与菌类》 <br/>The&nbsp;Dark&nbsp;Forces&nbsp;:A&nbsp;Guide&nbsp;to&nbsp;Self-Protection&nbsp;《黑暗力量:自卫指南》昆丁"特林布著 <br/>The&nbsp;History&nbsp;of&nbsp;Magic&nbsp;《魔法史》巴希达"巴沙特著 <br/>The&nbsp;Standard&nbsp;Book&nbsp;of&nbsp;Spells(Grade1)&nbsp;《标准咒语,初级》米兰达"戈沙克著&nbsp; <br/>The&nbsp;Standard&nbsp;Book&nbsp;of&nbsp;Spells(Grade2)《标准咒语,二级》米兰达"戈沙克著&nbsp; <br/>The&nbsp;Standard&nbsp;Book&nbsp;of&nbsp;Spells(Grade3)《标准咒语,三级》米兰达"戈沙克著&nbsp; <br/>The&nbsp;Standard&nbsp;Book&nbsp;of&nbsp;Spells(Grade4)《标准咒语,四级》米兰达"戈沙克著&nbsp; <br/>Encyclopedia&nbsp;of&nbsp;Toadstools &nbsp;《毒菌大全》 <br/>The&nbsp;Dark&nbsp;Forced—A&nbsp;Guide&nbsp;to&nbsp;Protection&nbsp;《黑暗力量:自卫指南》昆丁"特林布著 <br/>Monster&nbsp;Book&nbsp;of&nbsp;Monsters &nbsp;《妖怪们的妖怪书》 <br/><br/>有关龙的: <br/>Dragon-Breeding&nbsp;for&nbsp;Pleasure&nbsp;and&nbsp;Profit&nbsp;《养龙指南》&nbsp; <br/>Dragon&nbsp;Species&nbsp;of&nbsp;Great&nbsp;Britain&nbsp;and&nbsp;Ireland&nbsp;《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》&nbsp; <br/>From&nbsp;Egg&nbsp;to&nbsp;Inferno&nbsp;,A&nbsp;Dragon&nbsp;Keeper’s&nbsp;Guide&nbsp;《从孵蛋到涅磐》 <br/><br/>魁地奇: <br/>Quidditch&nbsp;Through&nbsp;the&nbsp;Ages&nbsp;《魁地奇溯源》 <br/>Flying&nbsp;with&nbsp;the&nbsp;Cannons&nbsp;《和火炮队一起飞翔》 <br/>Handbook&nbsp;of&nbsp;Do-it&nbsp;Yourself&nbsp;Broomcare &nbsp;《飞天扫帚护理手册》 <br/><br/>洛哈特的书: <br/>Gadding&nbsp;with&nbsp;Ghouls&nbsp;《与食尸鬼同游》&nbsp; <br/>Holidays&nbsp;with&nbsp;Hags &nbsp;《与母夜叉一起度假》&nbsp; <br/>Magical&nbsp;me&nbsp;《会魔法的我》 <br/>Travels&nbsp;with&nbsp;Troll&nbsp;《与山怪共游》&nbsp; <br/>Voyages&nbsp;With&nbsp;Vampires&nbsp;《与吸血鬼同船旅行》&nbsp; <br/>Wanderings&nbsp;With&nbsp;Werewolves&nbsp;《与狼人一起流浪》&nbsp; <br/>Year&nbsp;With&nbsp;The&nbsp;Yeti&nbsp;《与西藏雪人在一起的一年》 <br/>Break&nbsp;with&nbsp;a&nbsp;banshee&nbsp;《与食尸鬼同游》&nbsp; <br/><br/>烹饪: <br/>Charm&nbsp;Your&nbsp;Own&nbsp;Cheese&nbsp;《给你的奶酪施上魔法》&nbsp; <br/>Enchantment&nbsp;in&nbsp;Baking&nbsp;《烤面包的魔法》&nbsp; <br/>One&nbsp;Minute&nbsp;Feasts——It's&nbsp;Magic&nbsp;《变出一桌成盛宴!》 <br/><br/>占卜: <br/>Unfogging&nbsp;the&nbsp;Future&nbsp;《拨开迷雾看未来》卡桑德拉"瓦布拉斯基著 <br/><br/>其他: <br/>Great&nbsp;Wizarding&nbsp;Events&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;Twentieth&nbsp;Century&nbsp;《二十世纪重要魔法事件》&nbsp; <br/>Great&nbsp;Wizards&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;Twentieth&nbsp;Century&nbsp;《二十世纪的大巫师》&nbsp; <br/>Hogwarts&nbsp;,A&nbsp;History&nbsp;《霍格沃茨&nbsp;一段校史》&nbsp; <br/>Important&nbsp;Modern&nbsp;Magical&nbsp;Discoveries&nbsp;《现代魔法的重大发现》 <br/>Modern&nbsp;Magical&nbsp;History&nbsp;《现代魔法史》&nbsp; <br/>Notable&nbsp;Magical&nbsp;Names&nbsp;of&nbsp;Our&nbsp;Time&nbsp;《当代著名魔法家名录》&nbsp; <br/>Study&nbsp;of&nbsp;Recent&nbsp;Developments&nbsp;in&nbsp;Wizardry&nbsp;《近代巫术发展研究》&nbsp; <br/>The&nbsp;Rise&nbsp;and&nbsp;Fall&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;Dark&nbsp;Arts&nbsp;《黑魔法的兴衰》&nbsp; <br/>Adventures&nbsp;of&nbsp;Martin&nbsp;Miggs,&nbsp;the&nbsp;Mad&nbsp;Muggle&nbsp;《疯麻瓜马丁@米格历险记》&nbsp; <br/>Gilderoy&nbsp;Lockhart's&nbsp;Guide&nbsp;to&nbsp;household&nbsp;Pets&nbsp;《家禽还是怪兽?》&nbsp; <br/>Moste&nbsp;Potente&nbsp;Potions&nbsp;《强力药剂》&nbsp; <br/>Prefects&nbsp;Who&nbsp;Gained&nbsp;Power&nbsp;《级长怎样获得权力》 <br/>Invisible&nbsp;Book&nbsp;of&nbsp;Invisibility 《隐形术的隐形书》&nbsp; <br/>Old&nbsp;and&nbsp;Forgotten&nbsp;Bewitchment&nbsp;and&nbsp;Charms&nbsp;《被遗忘的古老魔法和咒语》 <br/>Death&nbsp;Omens:&nbsp;What&nbsp;to&nbsp;Do&nbsp;When&nbsp;You&nbsp;Know&nbsp;the&nbsp;Worst&nbsp;is&nbsp;coming&nbsp;《死亡预兆:当你知道最坏的事即将到来的时候,你该怎么办?》&nbsp; <br/>Sites&nbsp;of&nbsp;Historical&nbsp;Sorcery&nbsp;《中世纪巫术指南》<cc></cc>
                                                                                                                                                                                                                        </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td height="17"></td></tr></tbody></table></p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td height="17"></td></tr></tbody></table></p></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td height="17"></td></tr></tbody></table></p>

叶赫那拉鸢之絮 2007-7-30 19:25

<table width="72%" bgcolor="#ffffff" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="97%"><table class="wr" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td class="gray14">咒语: <br/><br/>不可饶恕咒Unforgivable&nbsp;Curses <br/>魂魄出窍Imperio <br/>钻心剜骨Crucio <br/>阿瓦达索命Avada&nbsp;Kedavra <br/>尸骨再现Morsmordre <br/>对我说话吧&nbsp;斯莱特林——霍格沃茨四巨头中最伟大的一个 <br/>Speak&nbsp;to&nbsp;me&nbsp;Slutherin&nbsp;Greatest&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;Hogwarts&nbsp;Four <br/>父亲的骨&nbsp;无意中捐出&nbsp;可使你的儿子再生 <br/>Bone&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;father&nbsp;unknowingly&nbsp;given&nbsp;you&nbsp;will&nbsp;renew&nbsp;your&nbsp;son <br/>仆人的肉&nbsp;自愿捐出&nbsp;可使你的主人重生 <br/>Flesh&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;servan&nbsp;willingly&nbsp;given&nbsp;you&nbsp;will&nbsp;revive&nbsp;your&nbsp;master <br/>仇敌的血&nbsp;被迫献出&nbsp;可使你的敌人复活 <br/>Blood&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;enemy&nbsp;forcibly&nbsp;taken&nbsp;you&nbsp;will&nbsp;resurrect&nbsp;your&nbsp;foe <br/>统统石化Petrificus&nbsp;Totalus <br/>门牙赛大棒Densaugeo <br/>火烤热辣辣Furnunculus <br/>一忘皆空Obliviate <br/>塔朗泰拉舞Tarantollegra <br/>乌龙出洞Serpensortia <br/>咧嘴呼啦啦Rictusempra <br/>软腿咒Jelly-Legs&nbsp;Jinx <br/>腿立僵停死Locomotoe&nbsp;Mortis <br/>瓦迪瓦西Waddiwasi <br/>粉身碎骨Reducto <br/>昏昏倒地Stupefy <br/>力松劲泻Relashio <br/>四分五裂Diffindo <br/><br/>障碍重重Impedimento <br/>呼神护卫Expecto&nbsp;Patronum <br/>咒立停Fubute&nbsp;Ubcabtaten <br/>快快复苏Enervate <br/>快快禁锢Colloportus <br/>盔甲护身Protego <br/><br/>阿拉霍洞开Alohomora <br/>幻身咒Disillusionment <br/>闪回前咒Prior&nbsp;Incantato <br/>羽加迪姆勒维奥萨Wingardium&nbsp;Leviosa <br/>急急现形Apareciym <br/>无声无息Quietus <br/>###飞来Accio <br/>滑稽滑稽Ridikuius <br/>速速变大Enforgio <br/>速速缩小Reducio <br/>摄神取念Legilimens <br/><br/>荧光闪烁Lumos <br/>诺克斯Nox <br/>声音洪亮Sonorus <br/>悄声细语Puierus <br/>恢复如初Reparo <br/>箱子移动Iocomotor&nbsp;trunk <br/>给我指路Poine&nbsp;me <br/>收拾Pack <br/>清理一新Scourgify <br/>火焰熊熊Incendio <br/>防水防湿Imperuious <br/>阿魏拉Ferula <br/>飞来飞去Mobiliarbus <br/>移形幻影Disapparation <br/>驱逐麻瓜咒Muggle-Repelling&nbsp;Charm <br/>左右为难Dissendium <br/>兰花盛开Orchideous <br/>飞鸟群群Avis <br/>标记显现Flagrate <br/>佩斯奇皮克西佩斯诺米 <br/>(洛哈特曾用它来驱逐小精灵&nbsp;但没见到任何效果……) <br/>雏黄&nbsp;甜奶油和阳光&nbsp;把这只傻呼呼的肥老鼠变黄 <br/>(罗恩说的第一个咒语&nbsp;也是毫无效果&nbsp;从咒语的规范来说&nbsp;可能是他从非正规渠道学来) <br/>盔甲护身&nbsp;protego <br/>原形立现&nbsp;specialis&nbsp;revelio&nbsp; <br/>恢复如初&nbsp;reparo&nbsp; <br/>四分五裂&nbsp;diffindo&nbsp; <br/>倒挂金钟&nbsp;levicorpus&nbsp; <br/>金钟落地&nbsp;liberacorpus&nbsp; <br/>闭耳塞听&nbsp;muffliato&nbsp; <br/>愈合如初&nbsp;epliskey&nbsp; <br/>万弹齐发&nbsp;oppugno&nbsp; <br/>神锋无影&nbsp;sectumsepra&nbsp; <br/>清水如泉&nbsp;aguamenti&nbsp; <br/>统统石化&nbsp;petrificus&nbsp;totalus&nbsp; <br/>除你武器&nbsp;expelliarmus&nbsp; <br/>粉身碎骨&nbsp;reducto&nbsp; <br/>阿瓦达索命&nbsp;avada&nbsp;kedavra&nbsp; <br/>钻心腕骨&nbsp;crucio&nbsp; <br/>昏昏倒地&nbsp;stupefy&nbsp; <br/>障碍重重&nbsp;impedimenta&nbsp; <br/>速速禁锢&nbsp;incarcerous&nbsp; <br/>荧光闪烁&nbsp;lumos&nbsp; <br/>飞来咒&nbsp;accio&nbsp; <br/>无声咒&nbsp;n-vbl<cc></cc>
                                                                </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td height="17"><table width="72%" bgcolor="#ffffff" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="97%"><table class="wr" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td class="gray14">人名:<br/><br/>哈利&nbsp;波特&nbsp;Harry&nbsp;Potter&nbsp; <br/>罗恩&nbsp;韦斯莱&nbsp;Ron&nbsp;Weasley <br/>赫敏&nbsp;格兰杰&nbsp;Hermione&nbsp;Granger&nbsp; <br/>阿不思&nbsp;邓不利多&nbsp;Albus&nbsp;Dumbledore&nbsp; <br/>吉德罗&nbsp;洛哈特&nbsp;Gibleroy&nbsp;Lockhart&nbsp; <br/>米勒娃&nbsp;麦格(Professor是教授)&nbsp;Professor&nbsp;Minerva&nbsp;Mcgonagall&nbsp; <br/>西弗勒斯&nbsp;斯内普&nbsp;Professor&nbsp;Severus&nbsp;Snape&nbsp; <br/>卢平&nbsp;Professor&nbsp;Lupin&nbsp; <br/>多比&nbsp;Dobby&nbsp; <br/>闪闪&nbsp;Winky&nbsp; <br/>伏地魔&nbsp;Voldemort&nbsp; <br/>汤姆&nbsp;里德尔&nbsp;Tom&nbsp;Riddle&nbsp; <br/>鲁伯&nbsp;海格&nbsp;Rubeus&nbsp;Hagrid&nbsp; <br/>奇洛&nbsp;Professor&nbsp;Quirrel&nbsp; <br/>斯普劳特&nbsp;Professor&nbsp;Sprout&nbsp; <br/>霍琦夫人&nbsp;Madam&nbsp;Hooch&nbsp; <br/>特里劳妮&nbsp;Porfessor&nbsp;Trelawney&nbsp; <br/>小天狼星布莱克&nbsp;Sirius&nbsp;Black&nbsp; <br/>小矮星彼得&nbsp;Peter&nbsp;Pettigrew&nbsp; <br/>弗立维&nbsp;Professor&nbsp;Flitwick&nbsp; <br/>塞德里克&nbsp;迪戈里&nbsp;Cedric&nbsp;Diggory&nbsp; <br/>威克多尔&nbsp;克鲁姆&nbsp;Viktor&nbsp;Krum&nbsp; <br/>费尔奇&nbsp;Filch&nbsp; <br/>芙蓉&nbsp;德拉库尔&nbsp;Fleur&nbsp;Delacour&nbsp; <br/>疯眼汉穆迪&nbsp;Mad-eye&nbsp;Moody&nbsp; <br/>巴蒂&nbsp;克劳奇&nbsp;Mr&nbsp;Crouch&nbsp; <br/>卢多&nbsp;巴格曼&nbsp;Ludo&nbsp;Bagman&nbsp; <br/>康奈利&nbsp;福吉&nbsp;Cornelius&nbsp;Fudge&nbsp; <br/>比尔&nbsp;韦斯莱&nbsp;Bill&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>查理&nbsp;韦斯莱&nbsp;Charlie&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>&nbsp;弗雷德&nbsp;韦斯莱&nbsp;Fred&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>乔治&nbsp;韦斯莱&nbsp;George&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>金妮&nbsp;韦斯莱&nbsp;Ginny&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>珀西&nbsp;韦斯莱&nbsp;Percy&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>亚瑟&nbsp;韦斯莱&nbsp;Aurthor&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>莫丽&nbsp;韦斯莱&nbsp;Molly&nbsp;Weasley&nbsp; <br/>弗农&nbsp;德斯礼&nbsp;Vernon&nbsp;Dursley&nbsp; <br/>佩妮&nbsp;德斯礼&nbsp;Petunia&nbsp;Dursley&nbsp; <br/>达力&nbsp;德斯礼&nbsp;Dudley&nbsp;Dursley&nbsp; <br/>秋&nbsp;张&nbsp;Cho&nbsp;Chang&nbsp; <br/>拉文德&nbsp;布朗&nbsp;Lavender&nbsp;Brown&nbsp; <br/>帕瓦蒂&nbsp;佩蒂尔&nbsp;Parvati&nbsp;Patil&nbsp; <br/>德拉科&nbsp;马尔福&nbsp;Draco&nbsp;Malfoy&nbsp; <br/>伊戈尔&nbsp;卡卡洛夫&nbsp;Igor&nbsp;Karkaroff&nbsp; <br/>马克西姆夫人&nbsp;Madam&nbsp;Maxime&nbsp; <br/>帕德玛&nbsp;佩蒂尔&nbsp;Padma&nbsp;Patil&nbsp; <br/>奥利弗&nbsp;伍德&nbsp;Oliver&nbsp;Wood&nbsp; <br/>高尔&nbsp;Goyle&nbsp; <br/>文森特&nbsp;Vincent&nbsp;Crabbe&nbsp; <br/>庞弗雷夫人&nbsp;Madam&nbsp;Pomfrey&nbsp; <br/>李&nbsp;乔丹&nbsp;Lee&nbsp;Jordan&nbsp; <br/>安吉利娜&nbsp;约翰逊&nbsp;Angelina&nbsp;Johnson&nbsp; <br/>西莫&nbsp;斐尼甘&nbsp;Seamus&nbsp;Finnigan&nbsp; <br/>迪安&nbsp;托马斯&nbsp;Dean&nbsp;Thomas&nbsp; <br/>纳威&nbsp;隆巴顿&nbsp;Neville&nbsp;Longbottom&nbsp; <br/>厄尼&nbsp;麦克米兰&nbsp;Ernie&nbsp;Mcmillan&nbsp; <br/>科林&nbsp;克里维&nbsp;Colin&nbsp;Creevey&nbsp; <br/>丹尼斯&nbsp;克里维&nbsp;Dennis&nbsp;Creevey&nbsp; <br/>詹姆&nbsp;波特&nbsp;James&nbsp;Potter&nbsp; <br/>莉莉&nbsp;波特&nbsp;Lily&nbsp;Potter&nbsp; <br/>凯蒂&nbsp;贝尔&nbsp;Katie&nbsp;Bell&nbsp; <br/>佩内洛&nbsp;克里瓦特&nbsp;Penelop&nbsp;Clearwater&nbsp; <br/>艾丽娅&nbsp;斯平内特&nbsp;Alicia&nbsp;SpinnetProfessor&nbsp;Binns&nbsp; <br/>平斯夫人&nbsp;Madam&nbsp;Pince&nbsp; <br/>奥利凡德&nbsp;Mr&nbsp;Ollivander&nbsp; <br/>摩金夫人&nbsp;Madam&nbsp;Malkin&nbsp; <br/>尼可&nbsp;勒梅&nbsp;Nicolas&nbsp;Flamel&nbsp; <br/>皮皮鬼&nbsp;Peeves&nbsp; <br/>胖修士&nbsp;Fat&nbsp;Friar&nbsp; <br/>哭泣的桃金娘&nbsp;Moaning&nbsp;Murtle&nbsp; <br/>血人巴罗&nbsp;Bloody&nbsp;Baron&nbsp; <br/>差点没头的尼克&nbsp;Nearly&nbsp;Headless&nbsp;Nick&nbsp; <br/>丽塔&nbsp;斯基特&nbsp;Rita&nbsp;Skeeter&nbsp; <br/>辛尼斯塔教授&nbsp;Professor&nbsp;Sinistra&nbsp; <br/>格兰普兰教授&nbsp;Professor&nbsp;Grubbly_plank&nbsp; <br/>潘西&nbsp;帕金森&nbsp;Pansy&nbsp;Parkinson&nbsp; <br/>伯莎&nbsp;乔金斯&nbsp;Bertha&nbsp;Jorkins&nbsp; <br/>罗杰&nbsp;戴维斯&nbsp;Roger&nbsp;Davis&nbsp; <br/>戈德里克&nbsp;格兰芬多&nbsp;Godric&nbsp;Gryffindor&nbsp; <br/>赫尔加&nbsp;赫奇帕奇&nbsp;Helga&nbsp;Hufflepuff&nbsp; <br/>罗伊纳&nbsp;拉文克劳&nbsp;Rowena&nbsp;Ravenclaw&nbsp; <br/>萨拉查&nbsp;斯莱特林&nbsp;Salazar&nbsp;Slytherin&nbsp; <br/>月亮脸&nbsp;Moony&nbsp; <br/>尖头叉子&nbsp;Prongs&nbsp; <br/>大脚板&nbsp;Padfoot&nbsp; <br/>虫尾巴&nbsp;Wormtail&nbsp; <br/>巴克比克&nbsp;Buckbeak&nbsp; <br/>牙牙&nbsp;Fang&nbsp; <br/>诺伯&nbsp;Norbert&nbsp; <br/>路威&nbsp;Fluffy&nbsp; <br/>阿拉戈克&nbsp;Aragog&nbsp; <br/>克鲁克山&nbsp;Crookshanks&nbsp; <br/>朱薇琼&nbsp;Pigwidgeon&nbsp; <br/>斑斑&nbsp;Scabbers&nbsp; <br/>海德薇&nbsp;Hedwig&nbsp; <br/>汉娜&nbsp;艾博&nbsp;Hannah&nbsp;Abbott&nbsp; <br/>米里森&nbsp;伯斯德&nbsp;Millicent&nbsp;Bulstrode&nbsp; <br/>贾斯廷&nbsp;芬列里&nbsp;Justin&nbsp;Finch-Fletchley&nbsp; <br/>福克斯&nbsp;Fawkes&nbsp; <br/>拉环&nbsp;Griphook&nbsp; <br/>马库斯&nbsp;弗林特&nbsp; &nbsp; <br/>卢修斯&nbsp;马尔福&nbsp; &nbsp; <br/>罗南&nbsp;Ronan&nbsp; <br/>贝恩&nbsp;Bane&nbsp; <br/>费伦泽&nbsp;Firenze&nbsp; &nbsp; <br/>卡多根爵士&nbsp;Sir&nbsp;Cadogan&nbsp; <br/>阿莫斯&nbsp;迪戈里&nbsp;Amos&nbsp;Diggory<cc></cc>
                                                                                                </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td height="17"></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>

爱新觉罗·岚思 2007-8-1 16:47

<p>很完整啊</p>

叶赫那拉鸢之絮 2007-8-1 18:21

这个是从哈吧转的

博尔济吉特·幻 2007-8-5 21:33

支持德赫支持哈秋!

博尔济吉特·幻 2007-8-5 22:24

[img]http://img.photobucket.com/albums/v604/lulugoh/Dramione02.jpg[/img]<br/>[img]http://img.photobucket.com/albums/v604/lulugoh/Draher_yuleball_lulugoh.jpg[/img]<br/>[img]http://img.photobucket.com/albums/v604/lulugoh/DramioneWedding.jpg[/img]<br/><br/>[img][url=http://groups.msn.com/_Secure/0Q ... K3sV1wCzHMBIWkT2hvl]http://groups.msn.com/_Secure/0Q ... K3sV1wCzHMBIWkT2hvl[/url]**OM40oC7ysDv0G9Y/56.bmp[/img]
页: [1]
查看完整版本: 哈利波特中所有人名\咒语\书名\地点等 中英 对译(转)